环球金语-为您就业、留学、考试、升迁提供多语种培训服务!
课程导航
新闻资讯当前位置: > 新闻资讯
韩语口头禅有哪些
文章来源;环球金语 已浏览【2589】次
아이고 (아이고나 ) /아이구

 

这是韩国上了岁数的老人最常用的一句口头语,大概意思就是:哦,哎呀,我的天。不过说这句口头语的时候,万不能说成a yi go,要说成 a yi gu。每当老人们累了,要起身时,常常就会冒出这句,没有实在意思,只是一句感叹。跟中国人叹气的语气差不多。当然了,아이고常常跟其他词一起连用,比如,아이고 죽겠다 就是“哎哑,要死了!”的意思。

 

죽겠다 (죽어래)

 

这句也是韩国人非常喜欢用的一个词。죽겠다 表示我要死了,其实不是真的,只是表示程度。比如累死了之类的。而 죽어래 则就是我们说的“要死啊?”在韩国人开玩笑时,使用的频率很高。当然了,如果真的要是打起来了,这句也能用到。开始来韩国时,不是很习惯,怎么成天死来死去的,后来一想,好像中国人也常常说:去死,麻烦死远一点。

 

미치다 (미쳤어)

 

最近韩国有一首很流行的歌,就叫 미쳤어,意思是疯了。韩国人常常为了一些烦恼的事“疯”。不过因为韩语当中有时态变化,所以略有区别。像 미치겠다 是用来说“我要疯了”。直白点说,就是还没疯呢。而如果有人质问你说:미쳤어?——“你疯了?”则表示说你是不是已经疯了?潜在意思是,你怎么这样?

 

이상해

 

如果有人看了《浪漫满屋》,应该对这个词不是很陌生。宋惠乔在剧中非常多地使用了这个词,意思是“奇怪”。这个词用的范围也满广的,比如在形容气氛诡异时,可以用这个词。说一个人性格很奇怪,也可以用这个词。有问题解决不了,不得其解时也可以用“이상해”——“奇怪了!”

 

개새끼

 

这个词是个粗口,用英文翻译就是“海滩阳光”—— “the sun of beach”(the son of bitch的委婉语)。用中文翻译就是狗崽子,兔崽子的意思。看过韩国电影或者连续剧的人,应该会觉得很熟悉。这个词虽然带有污辱性,但韩国年轻人打招呼或者互开玩笑的时候,也常常这样叫来叫去。长辈们骂晚辈时,也常常会听到这个词。所以下次如果听到,要分析一下当时的语气和语境,闹出误会和矛盾就不好了。

 

잘 한다

 

本来这句话是用来表扬作的好,作的对。但如果语气语境不同,就是另一番意思。像如果家里的小朋友把玩具弄得到处都是,家长想要责骂,但又怕太严厉,就会说反话“잘 한다”。表面意思是你做的挺好啊,但口气却是责备,可以翻译成“挺行啊你”。或者朋友开你玩笑,你无可奈何,也可以用这句“잘 한다”。意思是,行啊你!

 

其实像这样的口头语还有很多,像 왜그래(干吗这样),싫어 (讨厌)等等。但除了这些韩国人固用的词语外。韩国年轻人还会发明一些流行语。比如谢谢叫“sen yu”是由thank u的演变过来的。还有最近很流行的一句왜 이래 아마추어?大致意思是干吗装嫩?干吗装不懂?

CopyRight 2012-2013Global Languages. All Rights Reserved
版权所有® 京ICP备17001427号-1   技术支持:金钥匙凯丽科技
  北京环球金语培训学校官网,环球金语教育,环球金语怎么样,北京韩语培训学校,北京韩语学校,北京韩语学习班,韩语培训班,北京韩语培训班,望京韩语培训,望京韩语培训班,望京韩语学习,望京韩语培训学校,韩语学习,韩语培训,学韩语,北京英语培训,北京英语培训学校,北京英语口语培训,望京英语口语培训,北京日语培训学校,日语培训学校,日语培训班,日语学习,望京日语学习班,望京日语培训学校,望京日语培训班,望京英语培训学校,望京英语培训班