补助词,表示“从什么.....到什么....”,一般用于时间、空间上的起始和终点。两者可以一起用,也可以分开单独使用。
예:
아침부터 저녁까지 놀기만 해요.
从早到晚只是玩。
부모님으로부터 물려 받은 것이 많군요.
很多东西都是从父母那里继承下来的。
오늘은 150쪽 까지 읽겠습니다.
今天要读到150页。
-까지, 마저, 조차
까지还可以表示“连......也......”。这是与까지同义的词有:마저, 조차,但3者在用法上有些微区别:
1.까지后面可以出现肯定和否定的意思。
2.마저后面出现不好的,否定的意思,而且强调的是“连最后的...也(包含进去了)”
3.조차后面出现不好的,否定的意思,它往往与커녕连用,表示“别说是...就连....也没有”。另外,命令、请求、共动句中不能用。
예:
여자까지 그녀를 좋아해요.
就连女人都喜欢她。(后面是表示好的、肯定的,所以只能用까지,不能用마저, 조차替换)
날씨가 추을데 바람조차 불었어요.
天气不但冷,还刮风。(后面是表示不好的、否定的,所以这里까지, 마저, 조차都可以用。
너마저 그런 말을 하니?
连你也这样说?(这里含有“最后一个”的意思,所以只能用마저。)
밥은 커녕 물도 한 장조차 못 마셨어요.
别说饭了,就连水都没有喝到一杯。(这里前面有커녕,所以后面只能用조차,两者是固定搭配)
4.表示“选择,但不是最好的选择”
예:
주말에 등산이나 갈까요?
周末去登山吗?
-치고
补助词,主要有2种意思:
1.表示“凡是”
예:
사람치고 돈 싫어하는 사람이 없어요.
凡是人没有不喜欢钱的。
2.表示“在某个范围里,还算是不错的。”后面通常加편이다
예:
농구 선수치고 키가 큰 편이에요.
在篮球选手中算是个子大的。
-보고, 더러
补助词,两者都表示说的对象,通常后面跟말하다、묻다、대답하다、질문하다等词,两者的区别:
1.보고可以用于所有的对象。
2.더러则不可以用于尊敬的对象。并且含有意外、惊讶的口气。
예:
이 문제를 선생님보고 물어보시오.
这个问题去问老师吧。
나더러 대학교를 가라구?
什么,让我去上大学?
* 보고/더러与에게/한테的区别:
1.当表示对谁说,보고/더러/에게/한테都可以用
2.当用于间接引语时,보고/더러/에게/한테也都可以用
3.当表示其他情况(比如给谁看,给谁用......)但不是间接引语时,只能用에게/한테
예:
누구보고 바보라고 해?
你说谁是傻子?
-(았/었/였)더니
1.前面是说话者在过去亲自经历或目睹的,并且成为后面事态的原因或根据。主语通常为别人
예:
연습을 열심히 하더니 이젠 퍽 잘 하는군요.
经过刻苦的努力,他现在做的相当好了。
2.把前面的内容作为直接经历的回顾,并且把它与后面的内容联系起来,而后面的内容是随着时间变化而变化的结果。
예:
어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌어요.
小的时候总是哭,但现在像个大人了。
3.接在过去时态词尾后(았/었/였),表示已完成的、并且亲身经历的前面事件,其结果延续到后面,并且是后面句子的原因。通常前面的主语是自己,后面的主语是别人。
예:
내가 학교에 일찍 갔더니, 그가 벌써 와 있었습니다.
我早早的就去了学校,而他已经到了。
-다가
1.前面的事做着做着的途中发生了后面的事。
예:
학교에 가다가 친구를 만났어요.
去学校时,遇见了朋友。
2.前面的动作持续下去,后面会产生不好的结果。通常后面加는表示强调.
예:
그렇게 놀기만 하다가는 시험에 떨어질 수 있어요.
你要是光玩考试会落榜的。
-아/어/여다(가)
进行前面的动作后转移了地点进行后面的动作。前后动作相关联,但是强调的是“场所的改变”。
예:
그 상에 있는 화병 좀 가져다가 주시겠습니까?
能帮我把那桌子上的花瓶拿过来吗?
-았/었/였다가
前面的动作完成后做了后面的动作,但后面发生的动作是没有计划。通常多用于前后动作时相反的情况。
예:
물건을 샀다가 마음에 안 들면 바꿀 수 있어요?
东西都买了,如果不喜欢可以换吗?
-(으)면서 一边......一边......
1.同一时间内同时做2件事
예:
그 아이는 큰 소리를 지르면서 울었어요.
那孩子又哭又叫。
2.一段时间内同时做2件事
예:
밥을 먹으면서 재미있는 이야기를 했습니다.
一边吃饭一边说了些有趣的事。
3.-(으)면서+도 --> -(으)면서도表示前后2个动作时相反的
예:
알면서도 모른다고 해요.
知道也说不知道。
4.同时具有2中性质,“又......又......”
예:
이 가게가 싸면서 위치가 좋아요.
这家店东西便宜位置又好。