环球金语-为您就业、留学、考试、升迁提供多语种培训服务!
英语学习当前位置: 学习中心 > 英语学习
看似简单的几个口语句子,你能翻译对么?
文章来源;环球金语 已浏览【2993】次
She held the little boy by the right hand.
她抓着小男孩的右手。
这里"by"与"with"动作主语完全相反,用“with”才是说“她右手牵着小男孩”
You can't give him too much money.
看起来好像是,你不能给他太多的钱。而实际是,not…too…连用表示“再…也不为过”
你给他再多的钱也不算多。
Two is company but three is none.
两个和尚挑水喝,三个和尚没水喝。
I won't do it to save my life。
我死也不会做。而不是字面上的“我不做是为了保护自己”。
Are you there?
可不是问,你在那里么?是相当于Do you follow me? 你能跟上我说的么?
Work once and work twice.
一次得手,再次不愁。可不是像某士康流水线做了一个产品又一个产品哈~